Nota publicada en http://www.io.com/~rabulias/music/app-invw.html  

Traducción por Hugo Caro
JL = Jim Ladd
AP = Alan Parsons
EW = Eric Woolfson

Break_hy.gif (1439 bytes)

Jim Ladd
conduce
Innerview
Alan Parsons Project
Series #36
Show #2
[Lado A]

LOCUTOR: Esto es Innerview, una mirada interior hacia la gente cuya música ha cambiado nuestras vidas. Esta noche, Innerview esta auspiciado por vinos Coolers de Seagram, caramelos de menta Certs y Jeans Lee, la marca del calce perfecto.

[Empieza "Hawkeye" de fondo]

JL [vo]: ¿Como están todos? Esta semana damos la bienvenida a dos hombres que han estado en la vanguardia innovadora de la música moderna desde hace una década. Cuando hablamos con estos tipos, hace bastante tiempo ya, acababan de lanzar su primer álbum, "Tales of
Mystery and Imagination" (Cuentos de Misterio y Fantasía) un LP conceptual basado en los escritos de Edgar Allan Poe.

Bien, diez años y nueve LPs han pasado, y aunque mucho ha cambiado para estos dos hombres y su música, su nuevo álbum, "Stereotomy,"
tiene algunos paralelos con el primero, que ahora iremos descubriendo.
Así que quédese con nosotros, así descubrimos que ha cambiado, y que permaneció igual, mientras presentamos nuevamente a Alan Parsons y Eric Woolfson.

JL: OK, Eric, hola, queremos chequear tu nivel de voz.

EW: Hola!

JL: Así es como suena Eric.

EW: Así es.

JL: ¿Y Alan?

AP: Hola.

JL: Hola. Encantado de verlos nuevamente; ha pasado mucho tiempo.

EW: Si, así es.

AP: Encantado de estar nuevamente aquí.

JL: Eric fue los suficientemente amable como para acordarse; Alan todavía no se acuerda, pero, uh, de todas formas...

AP y EW: [Risas]

JL [vo]: Soy Jim Ladd; bienvenidos a Innerview dentro del Alan Parsons Project.

JL: Stereotomy. Qué, ah, este es un tema interesante; es decir,
Obviamente todos sabemos la versión del Diccionario Webster's Dictionary de lo que esta canción, esta palabra significa, que es, ah, cortar o seccionar una piedra muy dura. ¿Estoy en lo cierto?

["Hawkeye" va desapareciendo]
[Comienza de fondo "Stereotomy"]

EW: Darle forma a los sólidos, te estabas acercando.

JL: Darle forma a los sólidos, o ester-, si, uh...

EW: Prefiero mi propia definición.

JL: ¿La que es?

EW: Un álbum que suena maravillosamente, que contiene...

JL: [Risas]

EW: ...sonidos magníficos, grabados digitalmente... Ah, si realmente quieren saber, de todas formas, de que se trata, encontré la palabra "stereotomy" en un cuento de Edgar Allan Poe denominado "Asesinatos en la Rue Morgue," y fue la palabra que le dio la pista al héroe para resolver el misterio, eventualmente.
Es todo muy retorcido; lean ese cuento nuevamente, es muy bueno.

JL: Pero esta fue la palabra clave para el-

EW: La palabra clave era "stereotomy," y Poe la utilizó alrededor de 1830s o 40s, mucho antes que existiese algún tipo de asociación tecnológica con estéreo, o algo que se le parezca; y pensé que era una gran palabra rockanrolera! Y, uh, yo le di mi propio significado, y, um, el álbum empezó ahí.

["Stereotomy" sube y se oye en primer plano]
["Stereotomy" baja y sigue de fondo musical]

JL: ¿Cuando se preparan para realizar estos albums, y, empiezan con una premisa de, como , digamos por ejemplo, encuentran la idea para estereotomía, y luego todo el álbum evoluciona desde ahí, o todas estas canciones en realidad son experiencias individuales?

EW: Comienza con, uh, o en el caso de "Stereotomy", comenzó con la palabra propiamente dicha, y le dije a Alan, "Me suena como un gran título para un álbum", y él estuvo de acuerdo conmigo, y de allí es de donde surgió. Luego, siguió la canción, "Stereotomy", de la que tenía algunas ideas en trazos gruesos, y me dio el impulso para reunir todo. Y, um, ¡la cosa simplemente se desarrolló! Quiero decir, con los proyectos, van tomando vida propia, de alguna manera dictan su propio ritmo, y te van diciendo qué quieren hacer para seguir.

JL: Sí.

EW: Somos en cierta forma "asistentes" de su nacimiento, posiblemente.

["Stereotomy" sube y se oye en primer plano]
["Stereotomy" baja y sigue de fondo musical]

JL: Es interesante, uh, la forma en que las letras corren en este (álbum), como por ejemplo "me puedes moldear en la forma que quieras", "hazme en la forma que quieras", y uh...

EW: "Conviérteme en piedra, haz lo que quieras conmigo", sí.
No hay absolutamente ninguna connotación sexual de ningún tipo en ese verso.

JL: ¿De ningún tipo?

EW: ¡De ningún tipo!

JL: Ya veo, ya veo. ¿Queremos dejar este punto perfectamente aclarado, no?

EW: Absolutamente.

JL: Bien, uh, [risas]

EW: Este es un show familiar, ¿no?

JL: Seguro, seguro. ¿Así que han tomado este tema de una clásica, gran obra literaria y lo han convertido en una canción sucia, orientada sexualmente? ¿Estamos hablando básicamente de esto aquí, correcto?

EW: [risas] ¿Tienes abogado?

JL: [risas] ¿Voy a necesitar uno cuando termine la entrevista?

EW: Siento ciertamente que ése será el caso antes que esta hora finalice.

JL: Ooo-key.

["Stereotomy" sube y se oye en primer plano]
["Stereotomy" baja y sigue de fondo musical]

JL: Qué importante es cuando ustedes dos se reúnen, porque se destacan tanto por la calidad increíble de producción, y el sonido físico de los albums. ¿Les lleva mucho tiempo la ["Stereotomy" termina y comienza "Lucifer" de fondo] búsqueda de la última novedad en materia tecnológica, o sólo estamos hablando de una cuestión de oído?

AP: Siempre me asombra levemente que nos consideren "estado del arte" y "alta tecnología" y todo lo demás, porque, pienso fuimos algo así hace, tu sabes, cinco o seis años atrás. Quiero decir, ahora todo el mundo utiliza la tecnología, todo el mundo usa batería electrónica, secuencers, todo el mundo usa, tu sabes, cada sintetizador japonés disponible. Um, por lo tanto quiero decir, no hago ningún esfuerzo consciente para ser "high tech" o para investigar la tecnología. Pienso que posiblemente se note más el tema tecnológico con "Stereotomy" que anteriormente, porque sentimos la necesidad de ponernos al día; necesitamos hacer este álbum un poco más actual. En los últimos dos albums simplificamos un poco las cosas; como que caímos en un poco en la rutina, me dio la sensación. Por eso, um, pero no necesariamente a nivel técnico ["Lucifer" termina y empieza de fondo"I Wouldn't Want to be Like You"] - Pienso que hemos hecho un álbum más actual, con ritmos más duros y nuevas voces, voces más afiladas. Por lo tanto de allí sale la "actualidad" del álbum, más que de cualquier tecnología de cualquier tipo.

["I Wouldn't Want to be Like You" sube y queda al frente]
["I Wouldn't Want to be Like You" termina]

[Comerciales]

["Beaujolais" empieza de fondo]

JL [vo]: Soy Jim Ladd, y estamos de vuelta en nuestro Innerview del
Alan Parsons Project, y nuestros invitados, Alan Parsons y Eric Woolfson.

JL: Hablemos de "Beaujolais" por un momento. ¿Así se pronuncia?

EW: Beaujolais - si; el vino francés, el maravilloso vino francés.

JL: Correcto. Es una gran canción sobre las consecuencias del Beaujolais...

EW: Siiiii. Quiero decir, si vamos a la parte final de la canción, la cabeza de este tipo está dando vueltas; ya ha tomado demasiado.

JL: Si.

EW: Um, sin embargo existe un lado serio respecto al mismo - pienso que una de las motivaciones al escribirlo fue el darme cuenta que una lamentable cantidad de mis amigos estaban, ah, tomando más de lo que deberían, y, um, sentí que debía decir algo al respecto, pero no en forma demasiado docente, como un maestro de escuela o en forma paternal.

["Beaujolais" sube y se escucha en primer plano]
["Beaujolais" baja y queda como fondo musical]

JL: En tu mente, ¿existe un problema específico del cual el personaje de la canción intenta escapar, o sólo querías hablar del método de escape?

EW: No puede escapar, es su alter ego. Se maldice a sí mismo por todo, no puede controlarlo.

AP: Es tan solo una canción sobre la resaca, realmente; así es como la interpreto yo.

JL: Si, es sobre la resaca pero-

EW: Si, pero nunca dejé de asombrarme de cómo la gente, tú sabes, toman, manejan, atropellan a alguien, y luego ellos, como excusa, dicen "Bueno, estaba bebido". En Inglaterra la gente usa esa excusa, y realmente no es una excusa para nada -¡debería duplicar las condenas!

["Beaujolais" sube y se escucha en primer plano]
["Beaujolais" baja y queda como fondo musical]

EW: La gente piensa que, tu sabes, como las grabaciones del Project tienen un aire "volado" deben haber sido inspirados con algún tipo de material narcótico. Realmente, no es el caso para nada. ["Beaujolais" baja y "Dancing on a Highwire" empieza de fondo] No puedes mantener ningún tipo de disciplina en el estudio si estas "dado vuelta" (drogado), y yo encaro mi música muy seriamente, y francamente, ha sido, a través de los años, ha sido difícil decirle a la gente "No gracias - No lo quiero realmente", porque--

JL: ¿En serio?

EW: Oh, seguro; es como fumar en la escuela - comienza de esa forma - Nunca fume cigarrillos. Y entonces te dejan afuera - la gente piensa "bueno, debe haber algo raro con este tipo", pero yo recomiendo a nuestros oyentes: déjalo. No tienes que hacerlo. Sé tú mismo, y serás mucho más feliz por eso más adelante; es una forma de vivir tu vida mucho mejor.

["Dancing on a Highwire" sube y se oye en primer plano]

JL [vo]: ¿Donde está el walrus? Bueno, descubriremos los hechos detrás de esta pregunta y mucho más, cuando continúe nuestro Innerview al Alan Parsons Project.

["Dancing on a Highwire" termina]

[Comerciales]

[Termina el Lado A]

[Lado B]

["Urbania" comienza de fondo musical]

JL [vo]: Soy Jim Ladd. Estamos de vuelta con nuestros invitados Eric Woolfson y Alan Parsons mientras seguimos con nuestro Innerview del Alan Parsons Project.

JL: "Urbania." ¿Cómo acuñaron esta palabra?

EW: No, nosotros uh, esta era una palabra utilizada por nuestro amigo, Mr Láser Beam, que figura en los créditos por ello, bajo la sección "Agradecimientos Especiales". El en verdad se llama Lee Abrams, es un programador de radio, pero "Láser Beam" es un anagrama perfecto de su nombre, por eso uh... El realmente nos inspiró mucho en este álbum al decirnos qué estábamos haciendo mal, según su punto de vista, en los albums anteriores. Quiero decir, "urbania" fue una palabra que surgió durante una larga conversación. Otro de los títulos del que él es responsable es "Where's the Walrus" (Dónde está el Walrus) el otro instrumental. ["Urbania" se va y comienza de fondo "Where's the
Walrus"] Porque nos estaba criticando, debo decir: "Tus guitarras suenan demasiado suave, y todo el enfoque es, tu sabes, inconsistente, y tus letras -¡no existen más las grandes letras! Quiero decir, donde está el walrus? ¡No escucho el walrus!" Por supuesto, se refería al tema de John Lennon "I am the Walrus (Yo soy el walrus); y pensé que era una frase tan maravillosa, "Donde está el walrus", que escribí una canción llamada así, pero finalmente quedo como título del instrumental.

["Where's the Walrus" sube y se oye en primer plano]
["Where's the Walrus" baja y vuelve como fondo musical]

JL: Vayamos ahora a "Limelight" (Candilejas). Esta canción es interpretada por Gary Brooker, quien supo ser vocalista de Procul Harum.

EW: Gary fue una de las voces mágicas, de hecho, de los sesenta a decir verdad...

JL: Amen.

EW: ...y volviendo a aquello... y alguien con quien siempre deseamos hacer una pista del Project - una de las voces únicas en el mundo. Quiero decir, hay mucha gente dando vueltas alrededor de esto, y fue todo un desafío conseguirlo para que vaya al estudio a grabar.
Y aunque grabó esta pista, no tengo problemas en admitir ["Where's the Walrus" se va y comienza "Limelight" de fondo musical] que la combinación de la canción y la producción y la voz hizo posible la pista más destacable del Project al día de la fecha, creo yo.

["Limelight" sube y se escucha en primer plano]
["Limelight" baja y queda como fondo musical]

JL: ¿Está inspirado en alguna persona en particular que haya visto pasar por esto, o trata sólo sobre todos los hombres que tratan de triunfar?

["Limelight" termina]
["Pipeline" comienza como fondo musical]

AP: Se trata de E. Woolfson del Alan Parsons Project. [risas]

EW: Si, Alan dice que esta pista en particular, "Limelight (Candilejas), es la que él siente como más autobiográficas de las canciones que he compuesto, sobre todo por la letra, y yo, ¡realmente no lo veo así! Quiero decir, he pasado toda mi vida manteniendo un perfil bajo y fuera de las luces del escenario.

JL: Uh-huh.

AP: Todo el mundo es un rockero frustrado. Ahí es donde puedes comenzar. [No conforme con la última frase; Eric comienza a balbucear objeciones mientras Alan lo dice.]

EW: Al, yo soy un rockero, pero yo, realmente no siento la necesidad de--

AP: Y todo el mundo que dice que no quiere ser adorado por las niñas de 14 años en los recitales es un mentiroso [risas]

JL: ¡Yo no les creo! [risas]

EW: [hace una pausa] De todos modos, como venía diciendo... [risas]

JL: Sí, ¡no creo que él tampoco esté en desacuerdo con ese punto! [risas]

EW: Si, pero, "Limelight", uno de los placeres para mi fue que realmente pense cuando la compuse que "Oh, finalmente pude escribir una canción que no tiene nada que ver con mi filosofía. Me las arregle realmente para salirme completamente de la misma." Puedo ver muchos retazos autobiográficos en otras canciones, aunque ninguna realmente cuenta la historia completa como la veo, pero hay trocitos y piezas. Aquí pensé que me las arreglé para separarme completamente del tema, y ahí es cuando Alan se da vuelta y dice "Ahí está, ese eres tú".

JL: ¿No es interesante? Hmm. Interesante. A veces tus amigos saben, o pueden ver objetivamente-

EW: ¡Él no es mi amigo! [risas]

JL: Ya veo. Tienes que trabajar con este tipo, tienes que poner--

EW: ¡Claramente! ¡Ah! [risas]

JL: ¡Qué sufrimiento!

AP: Pero es una mirada al futuro, al menos así lo entiendo, porque dice "Les voy a demostrar a todos", en sus palabras, lo que implica el estado actual de las cosas; no lo hizo aún, pero lo hará.

JL: Exactamente.

JL [vo]: Volveremos con más de nuestros invitados, Alan Parsons y
Eric Woolfson, cuando nuestro Innerview al Alan Parsons Project continúe.

[Pipeline termina]

[Comerciales]

["Light of the World" comienza como fondo musical]

JL [vo]: Soy Jim Ladd y estamos de vuelta en nuestro Innerview del
Alan Parsons Project, y nuestros invitados, Alan Parsons y Eric Woolfson.

JL: Vayamos ahora a esta canción llamada "Light of the World" (Luz del mundo). Es mi, por lo que sea, uh, ahora probablemente lo quiten del álbum, pero es mi canción favorita del álbum, y es la que me parece a mi una súplica por la fe.

EW: Exactamente - es una forma - muy bella de exponerlo. Fue inspirada por uno de los miembros del grupo, en verdad, quien, de nuevo no lo voy a nombrar, pero um, ha estado, a través de los años, buscando algo, alguna creencia religiosa. Anduvo yendo de una a otra, y él tiene claramente esta necesidad de creer en algo, pero sin saber qué es, y sin saber donde encontrarlo, y sentí que era algo muy conmovedor. Y uh, al no ser yo mismo una persona religiosa, luego de componer la letra alguien me dijo que "Oh, ¿te has dado cuenta que Jesús fue quien dijo 'Soy la luz del mundo'? Yo no me había dado cuenta para nada, pero pensé que todas las religiones de alguna manera visualizan a sus figuras centrales como una luz. Pero es una búsqueda de fe; muy bien expuesto.

["Light of the World" sube y se oye en primer plano]
["Light of the World" vuelve a bajar y queda como fondo musical]

JL: Has realizado algún tipo de búsqueda, hasta llegar a un punto, como, buscar cosas diferentes y luego llegar a la decisión que ninguna funcionaba para ti, o simplemente, nunca te sentiste motivado para ...?

EW: Oh, no, sí busque. Quiero decir, solía envidiar a aquellos con fuertes convicciones religiosas, y solía intentar encontrar qué era lo que ellos obtenían, pero nunca pude pegar el salto de fe que siempre se requiere para aceptar algo que parecía, para mí, totalmente ilógico, y visualizarlo como algo fundamental en todo lo que creías. Pero, um,
[sonríe] lo hago, soy un humanista, supongo, desde ese punto de vista.

Creo fuertemente, de todas maneras, en una doctrina del tipo religioso, que es la Declaración de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas.

JL: Uh-huh.

EW: Quiero decir, que esos son mis Diez Mandamientos.

["Light of the World" sube y se escucha en primer plano]
["Light of the World" baja y queda de fondo musical]

AP: Mucha gente encuentra seguridad en creer en algo, ya sea su religión, aunque sean adoradores de agua, o cualquier cosa; ["Light of the World" baja y "Ammonia Avenue" comienza de fondo musical] basta con algo que esté ligeramente más allá del realismo, y encontré que puedo ir por la vida bastante felizmente sin andar ponderando este tipo de cosas extrañas. La gente necesita la religión; la gente necesita creencias. Yo no.

["Ammonia Avenue" sube y se oye en primer plano]
["Ammonia Avenue" baja y queda de fondo musical]

JL: Siendo un humanista, entonces, uh, fíjate que es interesante para alguien que no tiene esto, tú sabes, quiero decir, no te sientas aquí diciendo "Mira, Jim, acabo de encontrar que el Budismo es la verdad, tu sabes, y soy un seguidor, es mi base de fe." ¿Cuál es la fe que puedes ver que la humanidad debería seguir, quiero decir, elegiste, er, me dijiste sobre las Naciones Unidas.

EW: Sí.

JL: En realidad, eso es realmente lo que-a menos que Jesús haga una segunda venida, tendremos que aprender a vivir con lo que tenemos, o no? Quiero decir, ¿esa es tu opinión?

EW: Pienso que la situación aparenta estar cambiando. Quiero decir, ha habido agitación en términos de la declinación de la religión organizada en Occidente, particularmente el, uh, pienso que es relativamente nuevo el hecho de que la gente tiene la libertad de no seguir una religión. En el siglo pasado, era un asunto muy importante. Quiero decir, lo que me hace volver a Poe: una de las primeras cosas que me fascinó sobre Poe es su aproximación no convencional sobre el más allá.

JL: Uh-huh.

EW: Tú sabes que su obsesión era ser enterrado vivo, lo que de alguna manera me hizo deducir que no era un hombre que sintiera gran confianza en ir al cielo.

JL: Sí.

EW: Y, supongo, he llevado esto más allá, y observé más y más del tema, tú sabes, menos y menos gente yendo a la iglesia, y no es más causa de separaciones familiares como supo ser. No sé qué sigue hacia donde nos dirigimos. La gente está experimentando con las formas de religión más oscuras -todas las religiones tienen algunas cosas hermosas que enseñarnos. Pero también tengo muy presente el hecho de que las más grandes atrocidades en la historia han sido llevadas ha cabo muy a menudo en nombre de la religión.

["Ammonia Avenue" sube y se escucha en primer plano]
["Ammonia Avenue" baja y queda como fondo musical]

JL [vo]: Bueno, espero que hayan disfrutado nuestra Innerview del Alan Parsons Project, y que hayan disfrutado encontrarse con Alan Parsons y Eric Woolfson.
Los esperamos la semana que viene, a la misma hora, y la misma frecuencia para otra Innerview. Soy Jim Ladd.

["Ammonia Avenue" termina]

[Comerciales]

ANNOUNCER:
LOCUTOR: Esto ha sido Innerview, auspiciado por vinos Coolers de Seagram, caramelos de menta Certs y Jeans Lee, la marca del calce perfecto.

Innerview es escrita y producida por Ron Weldy en los Estudios de Grabación Innerview de Los Angeles; asistente de producción John Taylor;
Agradecimientos especiales para Dennis Fine de Fine Media Consultants. Innerview: una tradición de rock and roll de una gran radio.

[Lado B termina]

Break_hy.gif (1439 bytes)